|
DEDICATED TO |
DEDICADO A |
DÉDIÉ À |
DEDICATO A |
|
Eugenio De Medio |
|||
|
FROM THE CANADIAN POETESS |
DA LA POETISA CANADIENSE |
DE LA POÉTESSE CANADIENNE |
DALLA POETESSA CANADESE |
|
September 4, 2001 |
|||
|
|
|
|
|
| My tapestry of life Is full fill With so many angels Through some of them I can see dedication and love Charity and commitment But on others I see more My life has been so blessed By meeting few other souls And I have noticed That I do not need to meet face to face To feel the touched of Lord One has talent That my eyes find beauty His words through his testimony Has brought tears to my face His simplicity and dedication Make him be a wonderful person to know Lord gave me a gift to see The soul of other And their heart cannot lie When the Spirit whisper You have to trust him He got God approval His work has spoken for him How wonderful Lord have worked again To put this friend in my life | El tapiz de mi vida Está colmo De muchos angeles Atravez de algunos de ellos He podido ver devoción y amor Caritad y dedicación Pero es sobre lod otros que veo mejor Cuanto mi vida ha sido benedicida Encontrando otras pocas almas He entendido Que no me és necesario ver sus rostros Para sentir el toque de Dios Un angel ma ha revelado sus talentos De modo que mis ojos han encontrado la belleza Pero más lad dulces palabras de su testimonio Han bañado de lágrimas mi rostro Su simplicidad y devoción Han mecho batir mi corazón por el gozo de conocerlo Dios me ha dado un meravilloso don De poder ver dentro las almas Y sus corazones no pueden mentir Cuando el Espìritu nos susurra Ocurre confiar en El El posee la aprovacìón del Altisimo Su trabajo da testimonio Que maravilloso trabajo de nuestro Padre Haberme puesto este amigo en la vida | La tapisserie de ma vie Est remplie Avec plusieurs anges A travers de certain Je vois le dévouement et l’amour La charité et l’engagement Et sur d’autres je vois Que ma vie est bien bénie Pour avoir rencontré de merveilleuses âmes Mais j’ai appris Que ne n’ai aucun besoin de voir leurs visages Pour ressentir l’amour de Dieu Un ange me partagea son talent Que mes yeux étaient éblouis par l’émerveillement Mais plus ces mots doux dans son témoignage Que des larmes ont perlées sur mon visage Sa simplicité son dévouement On fait que mon coeur bondissait de joie a le connaitre Dieu m’a donné un merveilleux cadeau De pouvoir voir a l’intérieur de l’âme Et leurs coeurs ne peuvent mentir Quand l’Esprit nous chuchotte Tu dois lui donner ta confiance Il a l’approbation du Très-Haut Son travail lui rendit témoignage Quel merveilleux travail de notre Père D’avoir déposé de si merveilleux amis dans ma vie | L'arazzo della mia vita È ricolmo Di molti angeli Attraverso alcuni di loro Ho potuto vedere devozione e amore Carità e dedizione Ma è sugli altri che vedo meglio Quanto la mia vita sia stata benedetta Incontrando poche altre anime Ho capito Che non mi è necessario vedere i loro visi Per sentire il tocco di Dio Un angelo mi ha rivelato i suoi talenti Sì che i miei occhi hanno trovato la bellezza Ma più le dolci parole della sua testimonianza Hanno bagnato di lacrime il mio viso La sua semplicità e devozione Hanno fatto battere il mio cuore dalla gioia di conoscerlo Dio mi ha fatto un meraviglioso dono Di poter vedere dentro le anime E i loro cuori non possono mentire Quando lo Spirito ci sussurra Occorre dargli fiducia Egli ha l'approvazione dell'Altissimo Il suo lavoro ne rende testimonianza Quale meraviglioso lavoro di nostro Padre L'aver posto questo amico nella mia vita |
|
Angel on earth |
Angel on earth |
Angel on earth |
Angel on earth |
|
Suzanne Carpentier |
Taducción de EDM |
Suzanne Carpentier |
Ttraduzione di EDM |
|
All rights reserved |
Todos los derechos reservados |
Tous droit réservé |
Tutti i diritti riservati |